Discussió:Idees

De Amical Wikimedia
Dreceres ràpides: navegació, cerca

Biblioteques en valencià[modifica]

  • Fer que la Viquipèdia estigui present a les biblioteques públiques dels Països Catalans. Una idea seria que, amb cada préstec de material, el bibliotecari donés a l’usuari un fulletó amb breus informacions sobre la Viquipèdia en català (igual que ja es dóna un punt de llibre amb la data de retorn marcada).
Aquest tema, a la Comunitat Valenciana, estaria un poc complicat, pel nom de la Viquipèdia. Jo crec que, si volem aconseguir algun suport d'institucions depenentes de la Generalitat Valenciana, la Viquipèdia també hauria d'anomenar-se "Viquipèdia en Valencià" de forma oficial. Jo crec que ni tan sols l'AVL ens donaria suport, perquè un dels seus objectius és el d'enfortir el nom de la llengua ("valencià") al territori valencià. ferbr1 16:16, 23 gen 2010 (CET)
Ja fa temps es va discutir aquest qüestió a la Viquipèdia. La solució que va semblar millor va ser obviar-ho si és possible, donar per fet que la Viquipèdia en català també és la Viquipèdia en valencià, i utilitzar la denominació de valencià si el context ho requereix. Fixa't que a la portada no diu ni català ni valencià. Igualment, un fulletó pot dir simplement Viquipèdia i, per exemple, ser bilingüe valencià-castellà, català-aranès o alguerès-italià. --V.Riullop 13:16, 24 gen 2010 (CET)
Sí, vaig llegir la discussió fa uns dies. Pense que la discussió va ser més política que no altra cosa. Entenc que, si volem aconseguir suports d'institucions relacionades amb la Generalitat Valenciana, hauriem de ser més pragmátics. Si no hi ha cap manera d'anomenar la Viquipèdia, explícitament, com a "Viquipèdia en valencià", poc es podrà fer. Potser estaria bé donar l'opció a la portada, amb una pregunta del tipus "On vius?" i donar dos enllaços ("Jo viu al País Valencià/Comunitat Valenciana" [com vulgueu]; Jo viu a Catalunya/Illes Balears/Andorra/l'Alguer/d'Altres"). Sense pragmatisme, no hi haurà possibilitats de res i, fins i tot, seria una bona oportunitat per tal d'aconseguir un poc de coherència amb els missatges predefinits, perquè tenim coses com ara "les meues subpàgines", però tenim d'altres que utilitzen combinacions de pronoms febles que no s'utilitzen al valencià, etc. Opine que tenir dues opcions dialectals enriquiria l'experiència del lector. ferbr1 14:59, 24 gen 2010 (CET)

He traslladat el text de més amunt des de la pàgina principal ja que això va molt més enllà d'uns punts de llibre i és una qüestió estratègica prou important a debatre a fons. --V.Riullop 12:08, 25 gen 2010 (CET)

(segueixo) Fer, hi ha dues qüestions diferents: què cal fer a la Viquipèdia, i què cal fer a Amical Viquipèdia.
El que s'hagi de fer a la Viquipèdia es decidirà allà. Des d'aquí podem aportar experiències concretes per ajudar a prendre una decisió allà. Seleccionar una opció amb una pregunta, tal com dius, tècnicament ja està resolt definint nous codis de llengua que es puguin seleccionar a les preferències. Per exemple, aquí mateix pots seleccionar en-gb o dotze escriptures diferents de xinès. Als wikis de Wikimedia a més hi ha de-AT o de-CH. Per què no ca-CV (ca-VAL?) o ca-IB? Jo hi veig avantatges. Inconvenients: convèncer els viquimedistes per tenir prou consens i convèncer la gent de Meta (o era Betawiki?). Segons l'SMP no estan gaire per la labor (ja ho havíem comentat perquè és una qüestió que havia de sortir tard o d'hora).
Segon punt, què cal fer a Amical VP? Per mi està clar, català-valencià indistintament o la denominació més apropiada en cada cas. Ens hem d'apropar a institucions i hem de parlar el seu mateix llenguatge, segurament diferent al llenguatge més acadèmic utilitzat a la Viquipèdia. Des d'aquest punt de vista, l'opció tècnica la podem provar en aquest mateix wiki. --V.Riullop 12:35, 25 gen 2010 (CET)
A pàgines com Valencianisme.com utilitzen "Viquipèdia en valencià-català" o simplement "Viquipèdia en valencià" encara que aquesta pot dur a error amb coses com la blavera "Uiquipèdia".--KRLS 13:15, 25 gen 2010 (CET)