Documentació de llengües amenaçades

De Amical Wikimedia
Dreceres ràpides: navegació, cerca

Aquest projecte té per objectiu documentar les llengües amenaçades emmagatzemant els documents obtinguts al Viccionari.

Com que el Viccionari és un projecte col·laboratiu, la metodologia de treball ha de ser diferent de la metodologia clàssica basada en el treball d'investigadors professionals sinó que els investigadors professionals han d'actuar de dinamitzadors de la comunitat parlant de la llengua per tal que s'animin ells mateixos a contribuir en la seva documentació.

El projecte es desenvoluparà en dues fases. Primer es farà una fase de definició de la metodologia i prova pilot. L'objectiu principal d'aquesta fase serà la definició detallada de la segona fase del projecte. En la segona fase es farà el treball de camp i la documentació del conjunt de llengües amenaçades que es definiran en la primera.

El Viccionari[modifica]

El Viccionari no és un diccionari clàssic de les paraules de la llengua sinó que aspira a donar les informacions més completes i neutres possible sobre totes les paraules o locucions, actualment o antigament utilitzades, en totes les llengües, vives, construïdes o mortes en la llengua de cada versió lingüística del Viccionari.

Per a cada entrada es pot incloure la informació corresponent a tot tipus de diccionari:

  • Diccionari lèxic, amb les diferents accepcions d'una paraula.
  • Diccionari visual, amb imatges o vídeos.
  • Diccionari de pronúncia, amb homòfons, parònims, transcripció fonètica AFI i mostra d'àudio.
  • Diccionari etimològic, amb les dades de procedència i evolució de les paraules, i els seus derivats.
  • Diccionari ortogràfic, amb la morfologia gramatical, sil·labificació, flexió, conjugació.
  • Diccionari de sinònims i antònims, amb els possibles mots equivalents i contraris.
  • Diccionari dialectal i històric, amb les varietats geogràfiques, arcaismes i lèxic antic.
  • Diccionari multilingüe, amb la traducció del català a diverses llengües, i bilingüe amb l'entrada en altres llengües i la traducció al català.
  • Diccionari de rimes, anagrames, palíndroms.
  • Diccionari terminològic, amb termes científics o tècnics especialitzats.

Per a cada llengua amenaçada els resultats del projecte consistiran en aportacions com a mínim a dos Viccionaris, el de la pròpia llengua amenaçada i el d'un altre llengua.

Definició de la metodologia i prova pilot[modifica]

L'objectiu d'aquesta fase és demostrar la factibilitat del projecte de documentació de llengües amenaçades basat en la comunitat de parlants i en la filosofia wiki del Viccionari.

Es farà una tasca de recerca preliminar per tal de definir les metodologies a emprar per dinamitzar les comunitats i per seleccionar les llengües amenaçades més adequades per dur a terme la següent fase i es validarà aquesta metodologia.

Bases i antecedents del projecte[modifica]

Pla de treball[modifica]

Pressupost[modifica]

Projecte Principal de documentació[modifica]

Vegeu també[modifica]